Kritika #170

Link: Titkos Démon
1. Fejléc: Wáó. Gyönyörű szép, de talán, egy kicsit zsúfolt. A karakterek kivágása nagyon szép, a képek összemosása is jó. Különösen tetszik a gif, és a cím. A fejlécben nincs semmi extra, mégis kellemes ránézni, és a színösszeállítás sem ijeszti el az embereket. Ha nem szeretnél képeket eltávolítani a fejlécről, akkor az elrendezésen kellene változtatni. Mondjuk a karaktereket két oldalra, vagy középre rendezni..., mert így a tekintet egyetlen helyre koncentrálódik. 

2. Design: Szép, igényes munka, de szokásom belekötni az apró részletekbe. Például a képek hiányába. Esetleg egy képet a fejlécről átrakhatnál a fülszöveg modulhoz. Aztán a lapok kódolásába kötnék még bele: egy kicsit nagyobbra kellene venni, mert így furcsa... Továbbá ott van még a chat, ami túlságosan egyhangú... A piros vagy fekete színt én mindenképp belevinném.
A színösszeállítás kimondottan tetszik. A szöveg jól olvasható, rendezett, ami kellemes a szemnek.
A könyvborítók nagyon el lettek rejtve, a helyedben én legalább az egyiket átraknám a modulsávba. A szereplős képek (bocsánat, hogy ezt mondom), de borzalmasak. Még a különböző méretekkel nem is lenne akkora nagy gond, de hogy a képek formátuma és stílusa is más, na az egy kicsit zavaró.
Menü:
1. Információk: rossz a kódolás. Ha az információk fülecskét megnyitjuk, akkor a telefonos nézetet kapjuk meg.
2. Fejezetek: a kódolás szintén el lett rontva, mert az információk lapra nyílik. 
3. Főszereplők: itt a képeken kellene javítani. Javaslom, hogy kérj meg egy designert, hogy segítsen. (ha egyszerű rendezett képekről van szó, én is szívesen elvállalom)
4. Rólam: jó dolognak tartom, hogy létrehoztad ezt a lapot, mert sokkal személyesebbé teszi a blogot.
5. Könyvben: mint említettem, szerintem sokkal jobb lenne, ha a modulsávba lennének a könyvborítók.
6. Kritika: szintén jó dolognak tartom, hiszen ez egy vélemény az olvasók számára.
7. Egyéb: Imádom, hogy külön lapra kerültek a plakátok. Gusztustalannak tartom, ha belerondítanak a modulsávba.

3. Trailer: Nem találtam.

4. Prológus: Túlságosan rövid, és néhány mondata el lett írva, ezáltal nem érthető. 
pl.: "Újabb talányt leplez misztikus neve: Titkos Démon – mesélt az ezredes kislányainak, akik e hír hallatán bezsongtak." - Újabb talányt képez misztikus neve: Titkos Démon - mesélte (ha egy konkrét emberről van szó)/ mesélték (ha több emberről van szó)/a hír (ha hallották a pletykákat, de nem tudjuk ki a forrás) de az ezredes kislányainak fülébe is eljutott, akik e hír hallatán bezsongtak. 
4.2: Fülszöveg: 
pl.: "Testvérek, akik féltékenyek egymásra, különböző indokkal." - ha többesszámmal kezdesz, akkor azzal is folytasd. Testvérek, akik féltékenyek egymásra, különböző indokokkal.
pl.: "Démonok, és egy oldal." - az és kötőszó elé, csak akkor teszünk vesszőt, ha két önmagában is értelmes tagmondatot köt össze. 
pl.: "Megtalálják saját személyiségeiket, és képesek lesznek teljesnek lenni?" - Megtalálják saját személyiségeiket, és képesek lesznek teljesek lenni/teljes életet élni? 
Az utolsó két mondat elé kellene egy enter, esetleg egy üres sor, mert így nagyon összefolynak a dolgok. 

5. Történet: 

1. fejezet
Nyelvhelyesség: 
1. "Semmi közöm nincs egy családtagomhoz, mind külsőleg, mind belsőleg." - Semmi közöm sincs egy családtagomhoz sem. Se külsőleg, se belsőleg. 
2. "Ha ezen a forog az agyam," - ige elé soha nem teszünk névelőt 
3.   "– Akkor ha egyedül mennél, neked nem lenne galád?" - nem szükséges az akkor és a ha szó is, elég az egyik.  
4.   "– Akkor ha egyedül mennél, neked nem lenne galád? – láttam"  - ha egy párbeszédes mondat végére bármilyen írásjel kerül (!?.), akkor a hozzákapcsolt mondatot nagy betűvel kell kezdeni.  
5. "-láttam egy hamis fényt szemében..." - látta, egy famis fényt a szemében
6. "Ezt húgi is pontosan jól tudja" - jelen esetben a pontosan és a jól szinonimái egymásnak, így csak az egyikre van szükség.
7. "a húgomra szegeztem sebesen szemem, így részese lehettem, hogyan lábad könnybe a szeme." - a szememet sebesen a húgomra szegeztem, így részese lehettem, hogyan lábad könnybe a szeme. Az eredeti mondat magyartalan, hiszen mi (általában) az alany - állítmány sorrendet követjük. 
8. "Éreztem, én sem tudom tovább tolerálni, ne legyen könnyes a szempillám." - éreztem, hogy én sem tudom tovább türtőztetni, hogy ne legyen könnyes a szemem." A tolerálni szót más viselkedésére szoktuk használni. Jelen esetben a sírást szeretné elkerülni, ezért logikusabb azt írni, hogy próbálta elkerülni, hogy ne legyen könnyes a szeme. 
Összességében: 
Szerintem egy kicsit el lett kapkodva. Túlságosan hamar dobtad le a bombát, miszerint a lányok nem is testvérek... és túlságosan kíméletlenül. Elég sok a helyesírási hiba is, és van néhány elgépelés is. Javaslom, hogy kérd egy béta segítségét, hátha el tud látni, néhány jó tanáccsal.  

2. fejezet
Nyelvhelyesség:
1. "Az idő telik, és ahogy közeledik 2023. 05. 09-e, annál inkább rettegek." - sokkal igényesebb lenne, ha legalább a májust betűvel írnád ki. 
2.  "csak épp nem tudom ki, miért." - csak éppen nem tudom, hogy ki és miért. 
3. "Bőget, mint még talál soha." - Bőgtem, mint még talán soha. (vagy valami hasonló)
4. "dörzsölgetve szemeit." - szemeit dörzsölgetve/miközben a szemeit dörzsölgeti
5. "Felém fordult, mihelyst meglepettség, düh, aggodalom együtt tükröződött arcán." - Felém fordult. Arcán meglepettség, düh és aggodalom tükröződött. 
6. "Chizuku–val." - nincs szükség kötőfelre. Chizukuval. 
7. "Nee–san–nak" - Nee-sannak. A második kötőjelre nincs szükség.

Összességében: 
Sajnálom, de nem bírtam végig olvasni az összes fejezetet. Néhol annyira szembetűnőek voltak a hibák, hogy csak ámultam és bámultam. Tényleg sajnálom, hogy ezt mondom, nem bántásnak szánom. 
Az alapötlet nagyon tetszik. Érdekfeszítő és ígéretes.., de a kivitelezés nem sikerült a legjobban. 
Japán kifejezések, nevek. Ötletesnek tartom őket (sőt hatalmas csodálója vagyok Japánnak), de semmi alapja nincs a dolognak. Személy szerint én úgy gondolom, hogy ötletes anime karakterekkel helyettesíteni a főszereplőket, de ennek kellene egy háttér. Igen is el kell mondani, hogy a lányok japán származásúak, és igen ki kell fejteni, hogy mit takar a Nee-san kifejezés. Persze lesznek olyanok, akik tisztában vannak vele, de lesznek olyanok is, akik életükben nem láttak még animét, és nem tudják, hogy ez a lány testvérek hivatalos megszólítása. 
Összességében azt gondolom, hogy a történet háttere nem lett kidolgozva. A helyesírásodat magyartalannak találom, aminek lehet oka a tájszólás (hiszen mindenki más stílusban, modorban beszél), de lehet oka az elírás. A fogalmazásod szépe, egyedi és kerek, egész mondatokat alkotsz, de a helyesírás nélkül, mind ezek semmit sem érnek. Kérlek, kérj meg valakit, hogy olvassa át a fejezeteket és javítsa ki a hibákat. 

6. Szereplők: 
Miyuki: A rövid jellemzés alapján (amiben szintén ki kellene javítani a hibákat) egy kedves, aranyos lánynak tűnik, nulla magabiztossággal... de a történetből nem ez jön le. Ugyan nem vehető észre rögtön, de igenis karakteres jelleme van, amit nem lehet nem észre venni. Kérlek, gondold át még egyszer a jellemét. 
Chizuku: Semmilyen. Nem kedveltem meg, nem utáltam meg... Nem vált ki érzelmeket, ami egy karakter esetében nem a legjobb. A szereplők feladata, hogy olvasásra ösztönözzék az embereket, de Chizuku erre egyáltalán nem képes. Olyan, mintha csak szükség lett volna egy emberre, akit a "semmi" közepébe állíthatsz. 

Sajnálom, hogy ennyire rossz véleményt alkottam, de úgy gondolom, hogy az őszinte véleményemet szeretted volna olvasni. Csak tanácsolni tudom, hogy kérj segítséget valakitől, aki tud segíteni abban, hogy fejlődjön a helyesírásod. 

További sok sikert a bloghoz!
  

2 megjegyzés:

  1. Szia.

    Sajnos a fejlécet nem én készítettem, ( bár tudnék ilyen szépen szerkeszteni ) ezért nem tudok rajta javítani, de nem szeretnék újat rakni a blogra, mert imádom a mostanit. Most, hogy mondod tényleg kicsi a menü, javítani fogok rajta, és az oldalak hibáin is. Az említett helyesírási hibákat megpróbálom kiküszöbölni, béta se lenne rossz, de eddig soha nem jött össze. Igazából nincs alapja annak, hogy miért pont Japán, csak egyszerűen utálok mással dolgozni, mint manga stílusú karakterekkel. A kötőjelekkel mindig bajban vagyok, de most kijavítom.
    Köszönöm a kritikát, rengeteget segítettél vele, amit nem tudom hogyan tudnék meghálálni.

    Ölel,
    Kanna

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia. :)
      Örülök hogy segíthettem, és, hogy nem bántottalak meg a véleményemmel.

      Ölel,
      Isobel

      Törlés